[:ru]Хлебное рагу[:]

[:ru]

Хлебное рагуЛюбой человек ел рагу. Множество видов рагу. А вот хлебное рагу ел далеко не каждый. Его едят в основном в Португалии (там его называют açorda, асорда). В Алентежу. Португальцы вообще имеют репутацию людей, мягко говоря, экономных, а жители Алентежу имеют репутацию очень экономных даже среди португальцев. И — положение обязывает — алентежианцы изобретают всякие вкусные и экономные блюда (у нас здесь уже был их хлебный суп).

Хлебное рагу, это собственно, результат прогресса хлебной похлебки — хлеба, размоченного в кипятке (а по торжественным случаям — даже в бульоне) с добавлением масла и чего-нибудь для вкуса (чеснока, трав и т. п.). Дело в том, что в старину в крестьянском хозяйстве свежий хлеб был доступен далеко не каждый день — он выпекался раз в неделю или даже реже. Разумеется к концу недели он черствел и есть его можно было только размоченным. И хлебная похлебка становилась необходимостью. И разумные люди старались сделать её повкуснее. Так, постепенно, к хлебу, воде, оливковому маслу и чесноку были добавлены всякие разности, превратившие скучную хлебную похлебку во вкусное и сытное хлебное рагу.

Итак, список ингредиентов:

  • Буханка хлеба (пшеничного, «серого», из «цельнозерновой» муки).
  • Не меньше трех столовых ложек оливкового масла.
  • Луковица.
  • 3-4 зубка чеснока.
  • Два больших помидора (их можно заменить банкой консервированных, нарезанных помидоров).
  • Столовая ложка томатной пасты.
  • Лавровый лист.
  • Чайная ложка молотого кориандра.
  • Столовая ложка «пиментона» — это хлопья прикопченного или подвяленного сладкого красного перца. Но это в Португалии, у нас сойдет и обычная сладкая паприка — молотая или хлопьями (последнее предпочтительнее).
  • Щепотка острого молотого красного перца (размер щепотки зависит от ваших вкусов).
  • Вода (кипяток) — пол литра (количество воды можно варьировать — если хотите густое рагу — используйте её меньше, если любите, чтобы рагу по консистенции было ближе к супу — добавляйте воды больше).
  • Столовая ложка лимонного сока.
  • Два яйца.
  • Соль (по вкусу, я кладу чайную ложку с большой горкой).
  • Белый перец.

В свежее рагу можно добавить мелко нарубленной кинзы или петрушки.

Готовим хлебное рагу

  1. Хлеб нужно порезать кубиками (довольно крупными, 2-3 сантиметра) и сделать сухим. Можно добиться этого естественным путем (оставить хлебные кубики в покое, пока не высохнут), а можно и насильственным — подсушить в духовке на маленьком жару в течение 30-40 минут.
  2. Лук и чеснок — почистить и мелко нарезать.
  3. Помидоры (если вы используете свежие, а не консервированные) — тоже почистить, нарезать кубиками и отложить отдельно.
  4. В сотейнике или в чем-то вроде казанка, на среднем огне, разогреть часть оливкового масла. Положить в него лук и чеснок, посолить их (слегка, щепоткой соли) и жарить, пока лук не станет мягким и слегка прозрачным (между 5 и 10 минутами).
  5. Добавить лавровый лист, кориандр, паприку, острый красный и белый перец, помидоры, томатную пасту, воду и оставшуюся соль; перемешать; убавить огонь до маленького и тушить минут 15-20.
  6. Взбить яйца. Затем выключить рагу, подождать несколько минут, влить в него яйца и быстро и старательно размешать (чтобы яйца не успели свернуться). Добавить лимонный сок, сухой хлеб и оливковое масло (при желании), перемешать, дать минут 5-10 настояться, и есть.

Если вы не планируете съесть все за один раз — то хлеб в рагу не добавляйте; положите его сколько необходимо в (желательно) грубую глиняную миску и залейте рагу. «Соус» и сухари можно хранить по отдельности (соус — в холодильнике) и заливать сухари разогретым рагу по мере надобности.

Оценка: ★★★★★

Достоинства: Очень вкусное, простое и недорогое блюдо. И, кстати, очень сытное.

Нюансы: Вкуснее всего — свежим. Кстати, рагу (без хлеба) вполне можно использовать как соус к макаронам или рису или даже намазывать на хлеб (если вы сделали рагу достаточно густым).

Приятного аппетита!

[:]

Марокканский свекольный суп

Марокканский свекольный супМарокканский свекольный суп может показаться неким курьезом; мы привыкли считать буряк (ладно, свеклу) чем-то неотъемлемым от Восточной Европы. Но на самом деле свекла родом из средиземноморья; и древние египтяне, древние греки и арабы поедали её не в меньших количествах, чем мы со своими борщами и винегретами.

А если отвлечься от традиционных представлений — то марокканский свекольный суп — простой и вкусный суп-пюре.

Для него нужно (на две хороших порции или на четыре порции для обеда из трех блюд):

  • Две больших картофелины.
  • Две свеклы такого же размера.
  • Чайная ложка молотого (сухого) имбиря.
  • Соль (по вкусу).
  • Черный молотый перец (тоже по вкусу).
  • Вода (где-то полтора литра).

Готовим марокканский свекольный суп

  1. Чистим буряк и картошку, разрезаем на четвертинки и кладем в кастрюлю с холодной водой.
  2. Ставим на большой огонь, доводим до кипения, снимаем пену, убавляем огонь до маленького, добавляем соль и перец и варим до готовности (от сорока минут до часа).
  3. Даем слегка остыть переливаем в блендер и размалываем в пюре (можно, конечно, и через сито протирать, но тогда он перестанет быть простым).
  4. Выливаем обратно в кастрюлю, ставим на маленький огонь, добавляем имбирь и держим на огне, постоянно помешивая, пока суп достаточно не нагреется (5-10 минут, кто насколько горячее любит).

На этом процесс приготовления закончен и суп необходимо разлить по тарелкам и съесть. С чем-то вроде лаваша.

Пол литра такого супа вполне могут составить легкий ужин. Если лаваш употреблять в разумных количествах, конечно.

Оценка: ★★★★★

Достоинства: Вкусный, простой, не особо трудоёмкий и экономный суп. Достаточно сытный, что делает его хорошим вегетарианским блюдом. Так же обратите внимание, что он не содержит никакого жира.

Нюансы: Для приготовления нужно время, до полутора часов. Не катастрофа, конечно, но не каждый захочет готовить себе такой легкий ужин после рабочего дня и часовой пробки.

Приятного аппетита!

Суп-пюре из моркови

Суп-пюре из морковиСуп-пюре из моркови — простое первое блюдо с нежным вкусом. Немного необычное для наших мест — родом этот суп из Англии; поговаривают, что появился он там в конце XIX века с легкой руки великого Эскофье. Правда это или нет — сложно сказать; но то, что в традиционной английской кухне до конца позапрошлого столетия овощи занимали довольно незначительное место (знаменитый «Красавчик» Браммел, денди и законодатель мод времён Наполеона и Байрона, например, гордился тем, что он не знал вкуса капусты и зеленого горошка) — это факт.

Ну и, конечно, способ приготовления супа-пюре из моркови не оставляет сомнений в его французском происхождении.

Ингредиенты:

на четыре порции

  • четыре крупных моркови (где-то пол килограмма)
  • средняя луковица (обычный репчатый лук)
  • столовая ложка сливочного масла (совсем вегетарианцы могут заменить оливковым, ореховым или кукурузным)
  • три столовых ложки риса
  • чайная ложка сахара
  • соль (около чайной ложки без горки — на мой вкус)
  • литр воды (кипятка)

Заправляют этот суп гренками и мелко нарубленной петрушкой. Можно добавить и сливочное масло.

Готовим суп-пюре из моркови

  1. Лук и морковь режем мелкими кубиками.
  2. Растапливаем в кастрюле на маленьком огне сливочное масло.
  3. Как только масло растопилось — кладем в масло лук и морковь. Тушим на маленьком огне, пока овощи не станут мягкими.
  4. Заливаем овощи литром кипятка. Увеличиваем огонь до среднего, добавляем рис, солим, добавляем чайную ложку сахара и варим, пока рис не приготовится (около 20 минут).
  5. После того, как рис сварится — протираем суп через сито или размалываем в блендере. Если пюре слишком густое — можно добавить в него немного кипятка.
  6. Осторожно подогреваем пюре (оно легко подгорает) на самом маленьком огне.

Всё. Можно подавать. Как сказано выше — заправить суп можно гренками и петрушкой.

Приятного аппетита!

Гаспачо

ГаспачоЯ люблю крестьянскую еду. Простую, здоровую, вкусную крестьянскую еду. Но некоторые злонамеренные люди берут такую еду и подают в дорогих ресторациях, претендуя при этом на то, что простому смертному приготовление оных блюд со сложными экзотическими названиями — недоступно. И если бы они ещё готовили эти блюда прилично… ан нет. Надеюсь, справедливый Господь их покарает чем-то вроде пожизненного поедания ресторанной пищи. А мы приготовим домашний суп-гаспачо: свежий и прохладительный — самое то в разгар летней жары.

Гаспачо — истинно крестьянское блюдо, даже бедняцкое. Изначально для него хлеб просто размачивали и растирали в воде с добавкой соли, оливкового масла и уксуса. Потом кто-то  добавил туда толченый чеснок. Затем из Америки привезли помидоры (а с ними — сладкий перец и перец чили), ну а потом изобрели кухонный комбайн — что сделало гаспачо таким, каким мы его знаем сегодня.

Что нам понадобится?

Из посуды:

  1. Блендер, механическое сито или кухонный комбайн
  2. Кастрюля
  3. Холодильник

Из ингредиентов:

  1. 8 — 10 спелых, довольно крупных, помидоров
  2. 1 крупный или 2 мелких огурца
  3. 1 зелёный сладкий перец
  4. Небольшая луковица (идеально — красная)
  5. Маленький зубчик чеснока
  6. Белый хлеб — граммов 100, без корки
  7. Виноградный уксус (замечательно, если сможете найти хересный) — столовая ложка или больше, по вкусу
  8. Оливковое масло, то которое рекомендуют для салатов — столовая ложка или больше, опять таки по вкусу
  9. Соль (где-то пол чайной ложки)
  10. Чёрный перец

Кроме того Вы можете добавить в гаспачо перец чили — количество зависит от того, насколько острую еду Вы любите. Так же допускается добавление 3 — 5 веточек свежей мяты.

Об ингредиентах, которые можно добавит в гаспачо перед подачей — мы поговорим отдельно, попозже.

Итак,

готовим гаспачо

  1. Замочите порезанный кубиками хлеб в 100 граммах воды с добавлением столовой ложки виноградного уксуса.
  2. Почистите помидоры. Сначала надрежьте их верхушки  накрест, потом ошпарьте кипятком и снимите кожицу. Потом разрежьте на четыре части и пальцем (или кончиком ножа) удалите семена.
  3. Почистите огурцы (снимите кожицу), лук и перец (удалите плодоножку, семена и белую мякоть). Порежьте всё крупными кусками.
  4. Положите замоченный хлеб, дольки помидоров, зубок чеснока, огурцы, сладкий перец и луковицу в блендер (если хотите положить в гаспачо чили или мяту — тоже сделайте это сейчас). Добавьте соль. Измельчите.
  5. Попробуйте то, что получилось. При необходимости добавьте воды — столько, чтобы получить желаемую консистенцию. Если Вы собираетесь есть гаспачо «как есть» — пускай он будет гуще, если же вы хотите употребить его а-ля окрошка (т. е. со всяческими заполнителями) — сделайте его жиже. Поперчите, досолите по вкусу. Если хотите — добавьте ещё уксуса и оливкового масла. Перемешайте в блендере ещё раз.
  6. Перелейте гаспачо в кастрюлю или супную миску и поставьте в холодильник — хотя бы часа на три.

У вас получиться 4-6 порций гаспаччо — в зависимости от аппетита.

Можете есть гаспачо как суп-пюре, а можете усовершенствовать его разнообразными добавками. Всё надо резать мелкими кубиками (кроме особо отмеченных случаев). Наивысшее удовольствие — это когда Вы подаете гаспачо в глубоких мисках на китайский манер, а к нему — много маленьких мисочек с добавками, из которых каждый может зачерпнуть себе чего-нибудь по желанию. Ну и, конечно, приветствуются ёмкости с оливковым маслом и уксусом.

Итак, список добавок:

  • Хамон
  • Колбаса-чорисо
  • Помидоры
  • Сладкий перец
  • Огурцы
  • Зелёный лук (порезанный кусочками сантиметра по три)
  • Красный лук (порезанный тонкими полукольцами)
  • Мелко порезанная петрушка
  • Подсушенный хлеб
  • Мелко порезанный тимьян
  • Мелко порезанный базилик
  • Толченый чеснок
  • Сваренные в крутую и разрезанные пополам перепелиные яйца

Если очень жарко — можете добавить ледяной крошки. Приятного аппетита!

[:ru]Морковный суп с кориандром[:en]Carrot soup with coriander[:]

[:ru]

Морковный суп с кориандромЕсли вам вдруг захотелось чего-то экзотического — пожалуйста, морковный суп, да ещё и с кориандром, вполне подойдёт. Причем эдакое кухонное чудо вы сможете создать из ингредиентов, продающихся в ближайшем супермаркете (или на ближайшем базаре).

Стоит только предупредить, что это — суп-пюре; поэтому для его приготовления понадобится блендер.

Список покупок для морковного супа

На четыре порции:

  • Морковь — 3 крупных морковины.
  • Лук-порей — 2 крупных или 3 небольших стебля (понадобится только белая часть, по объему лука-порея должно быть приблизительно столько же, сколько и моркови.
  • Четыре столовых ложки оливкового масла (или такое же количество сливочного).
  • Одна столовая ложка сухого молотого кориандра.
  • Полтора литра бульона (можно использовать бульон из кубика, можно заменить водой — если любите легкую и нежирную еду).
  • 4-5 веточек кинзы (она же свежий кориандр).
  • Соль.
  • Перец.
  • Сметана — для заправки.

Морковь надо порезать некрупными кубиками. С порея срезать донце и зеленые листья, оставшуюся белую часть — нарезать кольцами. Кинза: обрезаем стебли и мелко их рубим; оставшуюся часть с листьями рубим покрупнее и откладываем отдельно — это для украшения супа (если любите украшать суп целыми веточками — можете тот кориандр, который с листьями не рубить; но стебли нарубите всё равно).

Итак

Готовим морковный суп с кориандром

  1. В толстодонной кастрюле разогреваем масло.
  2. В разогретое масло кладем порезанные морковь и лук-порей, а так же мелко нарубленные стебли кинзы, обжариваем, активно перемешивая, минуты две-три.
  3. Уменьшаем огонь до маленького, накрываем крышкой и тушим, пока овощи не начнут становиться мягкими — это минут 10-15.
  4. Солим, перчим и посыпаем столовой ложкой молотого кориандра; тщательно перемешиваем и оставляем тушиться ещё на минуту.
  5. Заливаем бульоном или водой и варим минут 20 — пока овощи не будут полностью готовы.
  6. Даём супу остыть и размалываем его в блендере. Если вы собрались есть тёплый суп — разливаем прямо из блендера по тарелкам, добавляем сметану, посыпаем отложенной кинзой и едим. Если любите погорячее, то
  7. Переливаем получившийся суп-пюре в кастрюлю и разогреваем его на самом маленьком огне, помешивая и не давая закипеть (кстати, можете и в микроволновке разогреть). А когда он разогреется до необходимой температуры — добавляем сметану, посыпаем отложенной кинзой и едим.

Для получения максимального эффекта — можно во время еды рассказывать себе или гостям о том, какое необычное, вкусное и изысканное блюдо вы приготовили.

Приятного аппетита.

[:en]

Carrot soup with corianderIf you suddenly want something exotic — you can cook carrot soup. And not mere boring carrot soup, but delightful and exotic carrot soup with coriander. And you can create this kitchen miracle from the ingredients sold in the nearest supermarket (or at the nearest market).

You must be warned that it is soup-puree; so for its preparation, you will need a blender.

Shopping list for carrot soup with coriander

  • Four servings:
  • Carrots — 3 large carrots.
  • Leeks — 2 large or 3 small stems (only the white part is needed; a volume of leeks should be approximately the same as carrots).
  • Four tablespoons of olive oil (or the same amount of butter).
  • One tablespoon of ground coriander.
  • One and a half liters of broth (you can use a cube of broth or can replace it with water — if you like light and low-fat food).
  • 4-5 sprigs of fresh coriander.
  • Salt.
  • Pepper.
  • Sour cream — for seasoning.

Carrots must be cut into small cubes. Leek: cut off the bottom part and green leaves, the remaining white stem — cut into rings. Coriander: cut off the stems and chop them very small; the remaining leaves you should chop larger and set aside — this is for decorating the soup (you can decorate the soup with whole branches too).

so

Cooking carrot soup with coriander

  1. Heat the oil in a dutch-pan.
  2. In the preheated oil put chopped carrots and leeks, as well as finely chopped stems of coriander, fry, actively stirring, for two or three minutes.
  3. Reduce the heat to low, cover pan with a lid and stew until the vegetables begin to soften — it takes 10-15 minutes.
  4. Salt, pepper and sprinkle the concoction with a tablespoon of ground coriander; carefully mix and leave to stew for another minute.
  5. Fill with water (or broth) and cook for 20 minutes — until the vegetables are completely ready.
  6. Let the soup cool and grind it in a blender. If you are going to have a warm soup — we pour directly from the blender on the plates, add the sour cream, sprinkle with coriander leaves and eat. If you want the hot soup, then
  7. Pour the resulting puree into a saucepan and reheat it on the very low heat, stirring thoroughly (don’t let it boils). By the way, you can also warm up it in a microwave oven. And when it warms up to the necessary temperature — add sour cream, sprinkle with fresh cilantro leaves and eat.

For maximum effect, you can tell yourself (or your guests) about what unusual, tasty and delicious dish you have prepared.

Bon Appetit.

[:]

[:ru]Супчик, который обидел Диккенса[:en]The soup which offended Dickens or Parsley soup with rice and potatoes[:]

[:ru]Супчик, который обидел Диккенса

или Петрушечный суп с рисом и картошкой

Диккенс любил Италию. Ему там нравилось всё: узкие улочки Генуи, климат, итальянки и итальянцы, старые виллы… В ужас его приводило только одно.

Супы.

Он обозначал их как «…нечто овощное или рисовое, являющееся стенографическим или условным обозначением супа…». Хотя и признавал, что этот суп съедобен, если к нему привыкнуть и если «…сдобрить его изрядною толикой тертого сыра, обильно поперчить и посолить».

Именно нечто овощное и рисовое я вам предлагаю попробовать.

Но перед этим — дабы Диккенс не задавил вас своим авторитетом — отмечу две вещи.

Первая — это то, что англичане презирали овощи. Знаменитый «Красавчик» Браммел, денди и законодатель мод, гордился тем, что не знал вкуса капусты и зелёного горошка. Поэтому супом на Альбионе называлось что-то приготовленное на основе бульона. Причём, желательно, французское. Вроде консоме.

Может именно поэтому олицетворением англичанина стал Джон Буль — весьма упитанный джентльмен со склонностью к апоплексии?

Ну а вторая вещь — это то, британцы вообще не особо жаловали супы (за исключением, пожалуй, Шотландии — но об этом в своё время). Якобы, они считали, что говядина, из которой варился бульон — это такая гадость, которую отказываются есть даже слуги. И приходилось отдавать вываренное мясо собакам — а это расточительство, знаете ли.

Так что, в силу «культурных особенностей» Диккенс не был способен оценить итальянский суп.

Мы находимся в лучшем положении.

Итак, что нужно для того, дабы приготовить супчик, который обидел Диккенса? Толстодонная кастрюля и следующие

ингредиенты

на четыре больших порции. Достаточно больших для того, чтобы второе не понадобилось.

  • Большая луковица
  • 50-100 граммов прошутто (можно заменить другой ветчиной, а можно и вообще сделать этот суп вегетарианским — заменить ветчину двумя дополнительными столовыми ложками оливкового масла)
  • Четыре средних картофелины
  • Четыре пучка петрушки
  • Две столовых ложки оливкового (или другого растительного) масла
  • 100 граммов риса
  • Четыре столовых ложки тёртого пармезана (можно заменить грюйером или грана падано)
  • Соль
  • Молотый чёрный перец

Если это всё есть в наличии — можно начинать

готовить супчик, который обидел Диккенса

Суп — на самом деле — несложный, вкусный и сытный.

  1. Мелко порезать луковицу и прошутто. Отложить.
  2. Мелко порубить петрушку. Отложить (отдельно от лука и прошутто).
  3. Разогреть в кастрюле оливковое масло — на среднем огне.
  4. Обжарить, помешивая, лук и прошутто — минуты 3-4, пока лук не станет прозрачным.
  5. Добавить петрушку. Обжарить с луком и прошутто минуты две.
  6. Затем убавить огонь до минимума, накрыть крышкой и оставить лук, прошутто и петрушку тушиться.
  7. Пока смесь в кастрюле тушится — надо натереть картошку (на крупной тёрке).
  8. После этого натёртую картошку добавляем в кастрюлю. Тушим, регулярно помешивая (следите, чтобы картошка не пригорала) минут десять. За эти десять минут также надо вскипятить около двух литров воды.
  9. Солим картошку, прошутто, петрушку и лук — около чайной ложки. Перемешиваем и заливаем кипятком. Воды (визуально) должно быть в два раза больше, чем нашей потушенной коренно-зеленной смеси. Ещё раз перемешиваем.
  10. Ждём, пока вода закипит. Как только вода закипела — надо в неё всыпать рис (100 граммов, это около пол-стакана).
  11. Теперь суп должен вариться около 20 минут. По прошествии оных 20 минут суп необходимо попробовать на предмет готовности риса и достаточного количества соли. Если всё в порядке — перчим (по вкусу), варим минут пять и выключаем.
  12. Выключенный суп должен постоять минут десять-пятнадцать, после чего его можно разлить по тарелкам… хотя нет, лучше по мискам — и подать на стол. Каждую порцию супа приправьте столовой ложкой пармезана — и ешьте.

Приятного аппетита![:en]

The soup which offended DickensThe soup which offended Dickens or Parsley soup with rice and potatoes

Dickens loved Italy. He liked everything there: the narrow streets of Genoa, the climate, the Italians, the old villas … Only one thing terrified him.

Soup.

He referred to them as «… something with a vegetable or some rice in it, which is a sort of short-hand or arbitrary character for soup …». Although he admitted that this soup is edible if you get used to it and if «… you have flavored it with plenty of grated cheese, lots of salt, and abundance of pepper»

It’s something vegetable and rice I suggest you try.

But before that — so that Dickens did not suppress you with his authority — I will note two things.

The first is that the English despised the vegetables. The famous «Beau» Brummell, famous dandy and fashion trendsetter, was proud of the fact that he did not know the taste of cabbage and green peas. And a soup on Albion was something cooked on the basis of broth. And, preferably, it must be French. Like a Consommé.

Maybe that’s why the personification of the Englishman was John Bull — a stout gentleman with a penchant for apoplexy?

Well, the second thing is this, the British generally did not particularly like soups (with the exception, perhaps, of Scotland — but this in due time). Allegedly, they believed that the beef from which the broth was brewed is such a muck that even servants refuse to eat. And they had to gove the boiled meat to the dogs — and this is a waste, you should know.

So, due to «cultural features» Dickens was not able to appreciate Italian soup.

We are in a better position.

What do you need to prepare a soup that offended Dickens? Dutch pot. And the following ingredients (it’s for four large portions — large enough for you don’t will need a second dish).

  • Large onion
  • 50-100 grams (about 3 oz.) of prosciutto (you can use another ham, or you can make this soup vegetarian — replace the ham with two additional tablespoons of olive oil)
  • Four medium potatoes
  • Four bunches of parsley (one to two glasses)
  • Two tablespoons of olive (or another vegetable) oil
  • 100 grams (about 3 oz.) of rice
  • Four tablespoons of grated Parmigiano (can be replaced with a Gruyere or Grana Padano)
  • Salt
  • Ground black pepper

If you have it all, you can start

Cook soup, which offended Dickens

Soup — in fact — is simple, delicious and hearty.

  1. Finely chop the onion and prosciutto. Put aside.
  2. Finely chop the parsley. Put aside too (separate from onions and prosciutto).
  3. Warm up the olive oil in a dutch pot — over medium heat.
  4. Fry, stirring, onions and prosciutto — 3-4 minutes until the onions become soft and transparent.
  5. Add the parsley. Fry with onions and prosciutto for two minutes.
  6. Then reduce the heat to a minimum, cover pot and leave onions, prosciutto and parsley to stew.
  7. While the mixture in the pan is vapored off — it is necessary to grate the potatoes (on a coarse grater).
  8. After this add to the pan grated potatoes. Stew it all, stirring regularly (make sure that the potatoes do not burn) for about ten minutes. In these ten minutes, you also need to boil about two liters (four pints) of water.
  9. Salt potatoes, prosciutto, parsley, and onions — about a teaspoon. Stir and pour boiling water. The water (visually) should be twice as much as our root-green mixture. Mix again.
  10. Wait for the water to boil. As soon as the water boils — you need to pour rice into it.
  11. Now the soup should be cooked for about 20 minutes. After these 20 minutes, the soup should be tested (if necessary add salt). If everything is well — add pepper (to taste), cook for about five minutes and turn the heat off.

Then the soup should stand for about ten to fifteen minutes, and after it can be poured in plates … or no, better into bowls — and serve it on the table. Add to each serving of soup a tablespoon of Parmesan — and eat.

Bon Appetit!

[:]

[:ru]Классический суп-пюре из лука-порея и картошки[:en]Classic leek soup with potatoes[:]

[:ru]Классический суп-пюре из лука-порея и картошки

Классический суп-пюре из лука-порея и картошки

Нет, это не вишисуаз. Вишисуаз появился намного позже. Это простой французский деревенский бедняцкий суп. Для него не нужны дорогие продукты. Он делается всего из двух ингредиентов (не считая масла, соли и воды). Это как раз тот случай, когда вкус рождён трудом.

Ингредиенты

Кастрюля для супа найдётся у каждого, но здесь понадобится ещё блендер или механическое сито (можно протирать суп через сито и вручную, но…) — это же всё-таки суп-пюре… На четыре порции понадобится:

  • Четыре средних картофелины
  • Один крупный лук-порей
  • Две ложки сливочного масла
  • Две ложки оливкового масла
  • Литр и двести миллилитров (шесть стаканов) воды — воду желательно отмерять довольно точно, от этого зависит вкус и консистенция супа
  • Соль

Для того, чтобы суп заправить:

  • Четыре ложки жирных сливок или сметаны
  • Четыре веточки петрушки

    Механическое сито - полезная штука. Пюре оно делает, конечно, дольше и тяжелее, чем блендер, но... Блендер при измельчении продуктов ещё и взбивает получившуюся массу, а вот сито - придаёт мягкую, пастозную и шелковистую консистенцию перетёртой через него смеси.

    Механическое сито — полезная штука. Пюре оно делает, конечно, дольше и тяжелее, чем блендер, но… Блендер при измельчении продуктов ещё и взбивает получившуюся массу, а вот сито — придаёт мягкую, пастозную и шелковистую консистенцию перетёртой через него смеси.

Готовим суп-пюре из лука-порея и картошки

  1. Обрезаем донце у лука-порея. Удаляем сухие и подвявшие листья. Отрезаем зелёную часть, разрезаем её вдоль и тщательно промываем — между листьями может оставаться земля и песок. Режем порей — и белую часть, и зелёные листья — поперёк, тонкими кольцами.
  2. Чистим картошку. Разрезаем её на четвертинки и режем тонкими пластинками.
  3. Нагреваем в кастрюле на маленьком огне оливковое масло и растапливаем в нем масло сливочное.
  4. Кладём в растопленное масло лук-порей. Тушим его минут пять — пока не станет мягким.
  5. Положите в кастрюлю к порею картофель. Тщательно перемешайте.
  6. Залейте овощи кипятком. Посолите — где-то четверть чайной ложки соли. Варите, пока картошка не будет готова.
  7. Дайте супу пять минут остыть. Хорошо перемелите суп в блендере или протрите его через сито. В блендер можно вылить весь суп, перемелется он там быстро и остыть не успеет. А вот через сито (и через ручное, и через механическое) вам придется протирать суп небольшими порциями — граммов по сто. Пока вы протрете его весь — он успеет охладиться, поэтому вам нужно будет разогреть в кастрюле уже измельчённый суп-пюре ещё раз. Разогревайте его на маленьком огне, постоянно помешивая — суп-пюре легко пригорает.
  8. Вот и всё — можно подавать. Разлейте суп по тарелкам; заправьте каждую порцию ложкой жирных сливок или сметаны; украсьте веточкой петрушки — целой или мелко порубленной.

Перемешайте и ешьте. Если вы будете запивать суп-пюре легким и молодым белым вином, на второе приготовите куриное фрикасе, а на десерт подадите грушу с кусочком сыра бри или камамбера — у вас получится вкусный и стильный обед на французский манер.

Приятного аппетита.

[:en]

Classic leek soup with potatoesNo, classic leek soup with potatoes — it’s not Vichyssoise. Vichyssoise appeared much later. This is a simple French village poor soup. He does not need expensive products. It is made of only two ingredients (not including oil, salt, and water). This is just the case when the taste is born of toil.

Ingredients

You need a dutch pot for soup, but you also will need a blender or a mechanical sieve (you can wipe the soup through a sieve and manually, but … in this case I would say that you are a very bold person). For four servings will be needed:

  • Four medium potatoes
  • One large leek (don’t cut out the green leaves, but wash it thoroughly)
  • Two tablespoons of butter
  • Two spoons of olive oil
  • Liter and two hundred milliliters (six glasses or 2,5 pints) of water — it is desirable to measure the water quite accurately, this determines the taste and consistency of the soup
  • Salt

In order to season the soup:

  • Four tablespoons of cream or sour cream
  • Four sprigs of parsley

Cook leek soup with potatoes

  • Cut the bottom of the leek. Remove the dried and wilted leaves. Cut off the green parts, and carefully rinsed — between the leaves can remain earth and sand. Then cut the leek — the white part, and the green leaves — across, on thin rings.
  • Peel potatoes, and cut it into quarters and then on thin plates.
  • Heat the olive oil in a dutch pot on low heat and melt the butter in it.
  • Put leeks in the melted butter. Stew it for about five minutes until it becomes soft.
  • Put the potatoes in the pot. Stir thoroughly.
  • Pour boiling water into the pot. Salt — about a quarter of a teaspoon. And cook it until the potatoes are ready.
  • Allow the soup to cool for five minutes. Then make a puree in a blender (or through a sieve). While you mill it — it will have time to cool, so you will need to reheat the milled soup-puree again. Heat it on a small fire, stirring constantly — soup-puree burns easily.

That’s all — you can eat. Pour the soup in the plates; season each serving with a spoonful of cream (or sour cream), decorate with a sprig of parsley — whole or, better, finely chopped.

Stir and eat. If you will eat soup with light and young white wine, serve chicken fricassee for the second meal, and will serve on dessert a pear with a piece of brie cheese or camembert — you will get a tasty and stylish lunch in the French manner. Or you can — as French peasant during the «Ancien Régime» — eat it with big quantity of bread.

Bon Appetit.

[:]

[:ru]Минестроне по-генуэзски (с тыквой и песто)[:en]Minestrone alla Genovese with pumpkin and pesto[:]

[:ru]

Минестроне по-генуэзски (с тыквой и песто)
Говорят, что ещё лет двести назад любой средиземноморский моряк с нетерпением ожидал, когда его корабль, наконец, завернет в Геную. Нет, его душу томили не низменные страсти по алкоголю, картам и девицам легкого поведения; его душа вдохновлялась высокими кулинарными материями — видением глиняного горшочка с замечательным овощным супом.

Это и был как-раз минестроне по-генуэзски.

От многих тысяч других вариантов приготовления минестроне, генуэзский отличается наличием в нем тыквы и тем, что заправляется знаменитейшим генуэзским соусом — песто.

Для готовки понадобятся две кастрюли (одна из них — большой чугунок (литров 8-10) или толстодонная), две миски, блендер или механическое сито (это не обязательно, но если есть — пригодится).

Ингредиенты для минестроне по-генуэзски

(порций на двенадцать):

  • Мелкая белая фасоль — стакан
  • Одна большая луковица
  • 4-6 зубков чеснока
  • 200 граммов зеленых стручковых бобов (можно замороженных)
  • 4 картофелины
  • Стебель сельдерея (три-четыре побега)
  • 500-600 граммов тыквы
  • 100 граммов листьев мангольда или буряковой (свекольной) ботвы
  • 200 граммов мелких макарон или 100 граммов риса (если планируете съесть суп сразу — выбирайте макароны, если готовите на несколько дней — выбирайте рис)
  • Два небольших цуккини
  • Оливковое масло (можно заменить кукурузным или подсолнечным)
  • Соль
  • Черный перец
  • Немного зеленого базилика
  • Песто (можно купить, но лучше приготовить самостоятельно)

Готовим минестроне по-генуэзски

Накануне замачиваем на ночь фасоль.

  1. Сливаем воду, в которой фасоль замачивалась, и ставим фасоль вариться. Если желудок нежный — как только фасоль закипит, сливаем воду ещё раз и опять ставим на огонь — уже в свежей воде. Учтите, что толстостенная (толстодонная) кастрюля нам нужна для приготовления собственно минестроне, поэтому (если у вас нету нескольких толстостенных кастрюль) варите фасоль в обычной стальной, алюминиевой или эмалированной. Не забудьте фасоль посолить.
  2. Мелко режем лук. Кладем в первую миску.
  3. Чистим чеснок. Кладем целыми зубками в первую миску.
  4. Моем и некрупно режем поперек стебли сельдерея. Кладем во вторую миску.
  5. Чистим и режем картошку небольшими кубиками. Кладем во вторую миску.
  6. Моем стручковые бобы. Кладем во вторую миску.
  7. Режем тыкву. Три четверти — крупными кубиками, одну четвертую — меленько. Тоже кладем во вторую миску. С крупными кубиками — держите себя в рамках, они всё-таки должны помещаться в ложку.
  8. Итак, подготовительный этап закончен. У нас должны быть: стоящая на огне около 40 минут кастрюля с фасолью; миска с луком и чесноком; миска с зелеными стручковыми бобами, стеблевым сельдереем, картошкой и тыквой. Теперь ставим нашу толстостенную (или толстодонную) кастрюлю на большой огонь и разогреваем в ней оливковое масло — наливайте его так, чтобы оно покрыло дно на 1-2 миллиметра.
  9. В разогретое масло бросаем содержимое первой миски — лук и чеснок. Жарим, помешивая, пока лук не станет золотистым.
  10. Добавьте содержимое второй миски — сельдерей, стручковые бобы, картошку и тыкву. Жарьте вместе с луком на большом огне, постоянно помешивая, минут 6-8. Овощи не должны покрыться поджаристой коркой, но должны со всех сторон как можно равномернее пропитаться маслом.
  11. Убавьте огонь до минимума, присолите овощи (солите немного) — чтобы они пустили сок и накройте крышкой. Оставьте тушиться минут на 20-40 — пока не свариться фасоль. Проверяйте время от времени — чтобы не подгорело. Если вы открываете крышку, и видите, как овощи мирно булькают в собственном соку — всё идёт хорошо. Если же нет — переставьте на другую конфорку (может быть огонь под кастрюлей слишком сильный) или добавьте немного воды (миллилитров 50 — четверть стакана).
  12. Пока овощи тушатся — помойте листья мангольда (или свекольную ботву); помойте и нарубите листья базилика; помойте и порежьте крупными кубиками цуккини.
  13. Когда фасоль приготовилась — выливайте её вместе с жидкостью в кастрюлю с овощами. При необходимости — долейте кипятком, уровень воды должен быть на треть (а то и на половину) выше овощей. Варите минут 10-15.
  14. Отлейте около литра супа с гущей и измельчите в блендере. Вылейте обратно в кастрюлю. (Этот пункт выполнять не обязательно, разварившаяся тыква и картошка итак придадут нашему минестроне достаточную густоту, но нет предела совершенству…).
  15. Если готовите с рисом — засыпьте рис. Варите минут 20. Если готовите с вермишелью — бросьте вермишель и готовьте 5 минут.
  16. Попробуйте. При необходимости — досолите.
  17. Бросьте мангольд (или ботву), базилик и цуккини в кастрюлю. Поперчите. Варите 6-8 минут.

Готово! Разлейте по тарелкам, добавьте песто — по вкусу — и наслаждайтесь.

Если ваш ребенок не любит вареного лука (бонус)

Напоследок — маленькая фишка: минестроне — идеальный суп на тот случай, если ваш ребенок (муж, жена и т. п.) не любит вареного лука. Его очень легко спрятать — поджарьте лук до золотистого цвета отдельно и измельчите в блендере (см. пункт 15) вместе с частью супа. Ребенок (или приравненный к нему супруг/супруга) скорее всего ничего не заметит 🙂

Надеюсь, вам этот супчик на генуэзский манер понравится так же, как и мне (и моим близким).

Приятного аппетита!

[:en]

Minestrone alla Genovese with pumpkin and pestoThey say that two hundred years ago any Mediterranean sailor looked forward to when his ship arrives in Genoa. No, his soul was tormented not by low-down passions for alcohol, cards and fancy ladies; his soul was inspired by high culinary matter — the vision of a clay pot with a remarkable vegetable soup.

It was a minestrone alla Genovese with pumpkin.

From many thousands of other options for cooking minestrone, this soup is characterized by the presence of pumpkin.

For cooking, you need two pots (one is a large dutch-pot), two bowls, a blender or a mechanical sieve (these late two items are not necessary, but it will come in handy).

Ingredients for Minestrone alla Genovese
(servings by twelve):

  • Fine dried white beans — a glass (200 gr. or 6-7 oz.)
  • One large onion
  • 4-6 cloves of garlic
  • 200 grams (or 6-7 oz.) of green beans (can be frozen)
  • 4 potatoes
  • The stalk of celery (three or four sprouts)
  • 500-600 grams (near a pound) of pumpkin
  • 100 grams (3 oz.) of chard or beet leaves
  • 200 grams (half a pound) of small pasta or 100 grams (3 oz.) of rice (if you plan to eat soup right away — choose pasta, if you cook on a few days — choose rice)
  • Two small zucchini
  • Olive oil
  • Salt
  • Black pepper
  • A little of green basil
  • Pesto (you can buy it, but it’s better to cook it yourself)

Cook the Minestrone alla Genovese

The day before there have to soak the beans during the night (if you don’t use the canned beans, if you do so — use a 14,5 oz. can).

  • Pour out the water, in which the beans were soaked and put the beans in a big pot. Pour in the water (nearly six liters or 13-14 pints) and boil beans. If the stomach is tender — as soon as the beans have boiled, pour out the water again, pour in a new and fresh water and again put beans on the fire. Please note that we need a dutch-pot for cooking the minestrone itself, so (if you do not have several dutch-pots) cook the beans in a steel or aluminum pot. Do not forget to salt the beans (around two teaspoons of salt).
  • Finely cut the onion. Put in a bowl.
  • Clean the garlic. Put whole cloves in the first bowl with the chopped onion.
  • Wash and slice the stalks of celery into thin chunks. Put it into the second bowl.
  • Wash, peel and cut potatoes into small cubes. Put it into the second bowl — to celery.
  • Wash the green beans. Put it in the second bowl.
  • Peel and chunk a pumpkin. Three quarters — cut into large cubes, one fourth — finely chop. Also, put it in a second bowl. According to the large pumpkin cubes — refine yourself, they must at least fit in a spoon.
  • Well, the preparatory stage is over. Now you have: cooked during about 40 minutes beans; the bowl with onion and garlic; the bowl with green beans, sliced celery stalks, potatoes, and pumpkin. Then put a dutch-pot on a large heat and warm up the olive oil in it — pour oil so that it covers the pot bottom by 1-2 millimeters or 1/12 in.).
  • Throw in the preheated oil the content of the first bowl — onion and garlic. Fry, stirring, until the onion is golden (nearly 3 to 5 minutes).
  • Then add to the dutch-pot the content of the second bowl — celery, green beans, potatoes, and pumpkin. Fry together with onions on high heat, stirring constantly, for about 6-8 minutes. Vegetables should not be covered with a crispy crust but should be soaked with oil as much as possible from all sides.
  • Reduce heat to a minimum and add a little salt to vegetables — salt has to let the juice run out and cover the vegetables. Leave it to stew for 20-40 minutes — until the beans in the other pot are cooked. Check your concoction from time to time — in order to it not burn. If you open the lid and see the vegetables peacefully gurgle in their own juice — everything goes well. If not — transfer pot to another burner (there may be a too strong fire) or add a little water (about quarter of a glass).
  • While vegetables are stewed — wash the chard (or beet leaves); wash and chop the leaves of basil; wash and cut zucchini into large cubes.
  • When the beans are cooked — pour it along with the liquid in a pot with vegetables. If necessary — top up with boiling water, the water level should be one third (and even half) above the vegetables. Cook for 10-15 minutes.
  • Pour over a liter (two pints) of soup and mill it in a blender. Pour back into the dutch-pot. (This item is not necessary, the boiled pumpkin and potatoes will give our minestrone a sufficient density, but there is no limit to perfection …).
  • If cooking minestrone with rice — put in the rice and cook for 20 minutes. If you cook it with vermicelli — throw the vermicelli and cook for 5 minutes.
  • Test it. If it necessary — add salt.
  • Throw the chard (or beet leaves), basil and zucchini in the soup. Add pepper. Cook for 6-8 minutes.

Done! Pour minestrone in the plates, add pesto — to taste — and enjoy.

If your child (or spouse) does not like cooked onions (bonus)

Finally — a small life-hack: minestrone — the perfect soup in case your child (husband, wife, etc.) does not like cooked onions. It is very easy to hide — fry onions until golden brown separately and chop it in a blender (see paragraph 15) together with a piece of soup. The child (or the equivalent spouse) probably will not notice anything 🙂

I hope you like this soup in the Genoese manner, as well as me (and my loved ones).

Bon Appetit!

[:]

[:ru]Принцип минестроне[:en]The Minestrone Principle[:]

[:ru]

Принцип минестроне Принцип минестроне

Минестроне — это не рецепт супа. Минестроне -это принцип приготовления супа. У этого «супищи» (а именно так переводится его звучное название) вариантов столько же, сколько людей, его готовивших. И даже больше. Наверное, столько же, сколько случаев приготовления минестроне.
На отдельных рецептах минестроне (точнее на некоторых из них) мы остановимся позднее. А пока представим себе, что нам захотелось приготовить кастрюлю сытного и вкусного овощного супа из чего Бог послал. Примем как данность то, что нам хочется приготовить его быстро. Этим мы себя освободим от возни с фасолью — она хоть и желательна, но совсем не обязательна.

А обязательно следующее:

  • Толстостенная или толстодонная кастрюля
  • Растительное масло (лучше, конечно, оливковое)
  • Лук
  • Морковь
  • Чеснок
  • Твердый сыр: пармезан или гран падано, пекорино романо или грюйер…

Дальше можно добавлять всё, что растет на огороде. Единственный принцип — добавки должны соответствовать сезону. Например в зимний минестроне можно добавить: фасоль, картошку, корень сельдерея, буряк-свеклу, брюкву, репу, обычную капусту… А в летний… да, по сути всё, что угодно. В данном случае мы добавим:

  • Сладкий перец
  • Цуккини
  • Салат латук
  • Помидоры
  • Стебель сельдерея
  • Картошку
  • Петрушку
  • Тимьян (сушеный)
  • Черный молотый перец

Кроме вышеперечисленного можно добавит: савойскую капусту, цветную капусту, брокколи, баклажаны, кабачки, патиссоны, мангольд, свекольную ботву, зеленый лук, лук-порей, фенхель, тыкву (с тыквой не спешите, как это делается, будет описано отдельно), базилик, орегано… Это далеко не полный список, конечно, всё зависит от ближайшего овощного рынка, Ваших талантов огородника и Вашей фантазии.

Кроме этого супищу требуется заправить макаронами (любыми мелкими) или рисом — для сытности.

Следующий вопрос — бульон.

Здесь несколько вариантов.

  1. Замочить и отварить фасоль.
  2. Сварить бульон из кости от прошутто.
  3. Добавить в суп пармезанные корки.
  4. Добавить в суп прошутто — мелко порезанную или целым куском.
  5. Удовольствоваться овощным бульоном (что мы и сделаем в этот раз)

Разумеется, эти варианты можно комбинировать между собой. Например, Вы можете сварить фасоль с пармезанными корками или куском прошутто.

Третий вопрос — пропорции. Здесь хорошая новость для тех, кто не любит отмерять. Пропорции — не важны. Что есть — то и бросайте, лишь бы в кастрюлю влезло. Единственное — не стоит бросать в один суп буряк и тыкву, а так же разные виды капусты.

Тушим овощи для минестроне

Тушим овощи для минестроне. Хорошо видны сладкий перец, картошка и сельдерей.

И последний вопрос — время готовки. В принципе минестроне не может вариться слишком долго. Если овощи в нём растушатся-разварятся — то он только приобретёт исконный вид. В давние времена он медленно булькал на углях в доме какого-нибудь Беппо пока его верная (или не очень) Фьяметта не замечала на дороге кормильца, возвращающегося с поля. Сразу после этого она бросала в варево горсть риса или макарон, а то и просто краюху подсохшего хлеба. И пока уставший крестьянин доходил до дома, рис (или макароны) доваривались; минестроне разливался по грубым глиняным или оловянным мискам и подавался на стол — где приправлялся тертым пармезаном. Поэтому Вы можете оставить свой супище хоть на весь день на маленьком огне; менее вкусным от того, что превратится в густое пюре, минестроне не станет. Конечно, в наше излишне торопливое время можно процесс и ускорить. Кроме того, сокращение времени готовки позволит Вам кушать минестроне, приготовленный на новомодный манер; с упругими, не вываренными (или чуть недоваренными — как на чей вкус) овощами. А для того, чтобы суп приобрел характерную консистенцию — по ходу процесса отливают где-то треть варева, перемалывают в блендере и возвращают обратно в кастрюлю. Разумеется, это надо сделать до того, как вы добавили рис или макароны.

Хватит теории, давайте готовить. Для начала надо порезать ингредиенты. Разложим мы их в три миски — соответственно трём «загрузкам» кастрюли.

В первой миске у нас будут мелко порезанные лук и чеснок, мелко порубленная петрушка (кроме нескольких веточек), а также морковь, порезанная кружочками.

Во второй, в самой большой миске — нарезанные поперек стебли сельдерея, порезанный небольшими квадратиками сладкий перец, почищенные и порезанные кубиками помидоры, и порезанная — кубиками же — картошка.

В третьей — цуккини, нарезанные кольцами в палец толщиной и разобранный салат-латук.

Минестроне

Нечто похожее у вас должно получиться в результате описанных ниже действий. Посыпаем наш минестроне пармезаном — и едим.

Петрушку оставим для украшения готового супа.

Процесс приготовления прост (помните, это крестьянское блюдо).

  1. Разогреваем в кастрюле масло.
  2. Бросаем в масло столовую ложку тимьяна. Уменьшаем огонь до самого маленького.
  3. Высыпаем в разогретое масло содержимое миски №1 (чеснок, лук, морковь и петрушка).
  4. Обжариваем на маленьком огне, пока лук не станет прозрачным.
  5. Высыпаем в кастрюлю содержимое миски №2 (сладкий перец, картошка, стебель сельдерея, помидоры).
  6. Обжариваем-тушим на маленьком огне до нужного нам состояния (можно растушить овощи, а можно пожарить их 10-15 минут, чтобы были чуть сыроватыми).
  7. Заливаем водой (количество воды — на Ваше усмотрение, но её должно быть по объёму хотя бы на треть больше, чем овощей).
    1. После того, как Вы залили овощи водой, можно отлить пару черпаков супа с гущей для того, чтобы измельчить в блендере (или при помощи механического сита).
  8. Засыпаем рис или макароны. Рис варим 12-15 минут, макароны — минуты три).
    1. Теперь можно влить обратно то, что мы измельчили в блендере.
  9. Пробуем на соль. Досаливаем, если нужно.
  10. Всыпаем в суп содержимое миски №3 (цуккини и салат-латук).
  11. Варим минут 8-10.
  12. Добавляем черный молотый перец и щепотку тимьяна. Выключаем огонь.
  13. Оставляем минут на пять под крышкой.
  14. Разливаем суп по тарелкам, посыпаем рубленой петрушкой и пармезаном.
  15. Едим 🙂

Надеюсь, что Вы поняли принцип. Точно то же самое можно проделать с любым набором овощей. Приятного аппетита и веселых экспериментов!

[:en]

The Minestrone PrincipleThe Minestrone Principle

Minestrone is not a soup recipe only. Minestrone is the principle of soup preparation. This meal (apropos «minestrone» may be translated as a «great soup» or «great meal») has plenty ways of preparation. Perhaps, this soup has as many variations as many people cooked it.

We will peer at individual recipes of minestrone (or rather, some of them) later. In the meantime, imagine that we wanted to cook a pot of nourishing and delicious vegetable soup from that what we have near at hand. We want to cook it quickly, certainly. It means that we need use canned beans — in this way we will rid ourselves from the bother with beans-soaking.

We need subsequent things:

  • A thick-bottomed pan
  • Vegetable oil (better, of course, olive)
  • Onion
  • Carrot
  • Garlic
  • Parmigiano or Grana Padano or Pecorino Romano or Gruyere…

To these, you can add everything that grows in the garden. The only principle — additives must match the season. For example, in winter minestrone you can add beans, potatoes, celery root, beetroot, swede, turnip, cabbage … And in summer … yes, in fact, anything. In this case, I add:

  • Bell pepper
  • Zucchini
  • Lettuce Salad
  • Tomatoes
  • The stalk of celery
  • Potatoes
  • Parsley
  • Thyme (dried)
  • Ground black pepper

In addition to the quoted above, you can add: savoy cabbage, cauliflower, broccoli, eggplant, squash, chard, beet tops, green onions, leeks, fennel, pumpkin (with pumpkin do not rush, as will be described separately), basil, oregano … This is not a complete list, of course, it all depends on the nearest vegetable market, your gardener talent and your imagination.

In addition, the soup must be filled with pasta (any small) or rice — for nourishment.

The next question is broth. Here are a few options.

  • Soak and boil the beans.
  • Boil broth from bone from prosciutto.
  • Add Parmigiano crusts to the soup.
  • Add to the soup prosciutto — finely chopped or whole piece.
  • Or you have to satisfy the vegetable broth (which I will do this time)

Of course, these options can be combined with each other. For example, you can cook beans with Parmigiano crusts or a piece of prosciutto.

The third question is proportions. Here is good news for those who do not like to measure. The proportions are not important. What you have — it throws in the pot. If it would fit into the pot, naturally. The only thing — do not throw in one soup beetroot and pumpkin, as well as different types of cabbage.

And the last question is cooking time. In principle, the minestrone cannot be cooked too long. If the vegetables boil down in it, it will only get its original consistency. In ancient times, he slowly gurgled on the hearth in the house of some Beppo while his faithful (or not) Fiametta wait her breadwinner coming back from the field. Immediately after she saw him, she threw a handful of rice or pasta into the brew or maybe even just a crust of dried bread. And while the tired peasant reached the house, rice (or pasta) was cooked. Then minestrone was poured into rough clay or tin bowls and was served on the table — where it was seasoned with grated parmesan. Therefore, you can leave your soup for the whole day on a small fire; the minestrone will not become less tasty if it will turn into somewhat seem like thick mashed potatoes. Of course, in our hasty time, the process can be accelerated. In addition, reducing the cooking time will allow you to eat minestrone, cooked in a newfangled manner; with elastic, not boiled (or slightly undercooked — as on whose taste) vegetables. And in order for the soup to acquire a characteristic consistency — in the course of the process, one-third of the concoction pour out, ground in a blender and returned back to the pot. Of course, this must be done before you add rice or pasta.

Enough of theory, let’s cook. First, you need to cut the ingredients. We will decompose them into three bowls — respectively three «loads» of the pot.

  1. In the first bowl we will have: finely chopped onions and garlic, finely chopped parsley (except for a few twigs), as well as carrots, cut into slices.
  2. In the second, in the largest bowl we will have: cutting across stalks of celery, chopped small squares of sweet peppers, peeled and diced tomatoes, and peeled and chopped potatoes.
  3. In the third bowl, we will have: zucchini, cut into with finger-thick rings and disassembled lettuce.

The cooking process is simple (remember, this is a peasant dish).

  1. Heat the oil in a saucepan.
  2. Throw in a pot tablespoon of thyme. Reduce the fire to the smallest.
  3. Pour the contents of the bowl №1 (garlic, onion, carrots, and parsley) into the preheated oil.
  4. Fry it over a low heat until the onion is clear.
  5. Pour into the saucepan the contents of a bowl №2 (sweet pepper, potatoes, celery stalks, tomatoes).
  6. Fry-stew on a small fire until the desired condition (you can cook vegetables to softness, and you can fry them for 10-15 minutes to be slightly raw).
  7. Pour over with water (the amount of water — up to you, but it should be at least a third more of the volume than vegetables).
  8. After you have poured water in vegetables, you can pour out a couple of scoops of soup (with the vegetables) in order to grind in a blender (or using a mechanical sieve).
  9. Pour rice or macaroni. Rice cook for 12-15 minutes, pasta — as written on the package.
  10. Now you can pour back what we shredded in the blender.
  11. Try for salt. Salted again, if necessary.
  12. Pour into the soup the contents of a bowl №3 (zucchini and lettuce).
  13. We cook for about 8-10 minutes.
  14. Add black ground pepper and a good pinch of thyme. Turn off the fire.
  15. Leave for five minutes under the lid.
  16. Then pour soup on plates, sprinkle with chopped parsley and Parmigiano.

And eat that 🙂

I hope that you have understood the minestrone principle. Exactly the same can be done with any set of vegetables. Bon appetit and fun experiments!

[:]